L’insulte

17/07/2018 Comentarios desactivados en L’insulte

L’insulte (Ziad Doueiri, 2017)

Nadie tiene la exclusividad del sufrimiento. Pero el sufrimiento no debería justificar en ningún caso el odio y la violencia, aunque haya quienes las alienten a sabiendas de lo qe hacen.

La masacre de Damour, las de Sabra y Chatila de 1982 y el Septiembre negro de 1970, son el trasfondo de un aparentemente ridículo conflicto entre dos personas humilladas y ofendidas.

 

 

Anuncios

La muerte y la doncella

28/05/2018 Comentarios desactivados en La muerte y la doncella

Roman Polanski, Death and the Maiden, 1994

La doncella raptada, torturada y violada, es condenada a vivir para siempre en el infierno, incluso,  como le ocurre a Proserpina en el mito narrado por Ovidio, tras haber sido liberada. Incluso tras haber tenido la oportunidad de enfrentarse a su violador y de haber podido vengarse… La doncella violada queda para siempre ligada al infierno.
La película de Polanski está basada en el obra de teatro de Ariel Dorfman, La muerte y la doncella, estrenada en 1991 en Santiago de Chile.

Gian Lorenzo Bernini, “Rapto de Proserpina”, Galeria Borghese

“Un bosque corona las aguas, rodeando toda la ribera, y con sus ramas, como con un toldo, aleja los rayos de Febo. Las ramas dan fresco, la tierra húmeda flores multicolores; la primavera es perpetua. Mientras en aquella espesura Proserpina juega y coge violetas y blancos lirios, y mientras con entusiasmo de niña llena cestas y el regazo, y se esfuerza por superar en la tarea a sus amigas, verla, amarla y raptarla Dis (Plutón) fue apenas un segundo; hasta tal punto es de impaciente el amor. La diosa, aterrada, llama con gritos desesperados a su madre, a sus amigas, pero más veces a su madre; se desgarró el vestido desde el cuello y las flores recogidas se le cayeron de su túnica desceñida; y tan grande era la inocencia de sus años infantiles que incluso esta pérdida causó dolor a la doncella.” (Ovidio, Metamorfosis, V, vv. 388-401)

Hans Baldung Grien, La muerte y la doncella (1517), Öffentliche Kunstsammlung, Basilea

 

El mito del rapto de Proserpina, tal como es contado por Ovidio, es más o menos este: Hija de Ceres y Júpiter, Koré (o Proserpina) es secuestrada mientras recogía flores por  Plutón, rey del Hades; convirtiéndola en la reina del Inframundo. Ceres, diosa de los cereales y cultivos, desconsolada por el rapto abandona el cuidado de la tierra provocando la pérdida de las cosechas. Júpiter envía a Mercurio con su hermano para convencerlo de liberar a Proserpina. Él accede; le da a su cautiva esposa seis semillas de granada. Consumir un alimento del Hades implicaba estar siempre ligado a él. La doncella al comerlas queda condenada a regresar siempre durante seis meses al inframundo y los otros seis los pasa con su madre en la superficie.

 

Edvard Munch, La muerte y la doncella (1894), Museo Munch, Oslo

El poeta alemán Matthias Claudius (1740-1815) se inspiró en el mito del rapto de Proserpina para componer su poema Der Tod und die Mädchen:

Das Mädchen:

Vorüber, ach vorüber!

Geh, wilder Knochenmann

Ich bin noch jung, geh, lieber!

Und rühre mich nicht an!

Der Tod:

Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!

Bein Freund und komme nicht zu strafen.

Sei guten Muts! Ich bin nicht wild,

Sollst sanft in meinen Armen schlafen.

 

          La Doncella:

   ¡Vete, ah vete!

  ¡Vete cruel esqueleto!

  ¡Soy aún  joven, sé amable y vete!

  ¡Y no me toques!

          La Muerte:

  ¡Dame tu mano, dulce y bella criatura!

  Soy tu amiga y no vengo a castigarte.

  ¡Confía en mí!, no soy cruel,

 Déjate en mis brazos caer y dormirás plácidamente.

Joseph Beuys, La muerte y la doncella (1957), Colección Ludwig Rinn

A su vez, el poema de Matthias Claudius inspiró a Franz Schubert para la composición del lied “Der Tod und das Mädchen”:
Años más tarde compuso con el mismo título un cuarteto de cuerda:
Bibliografía:
– Víctor Hernández Martín, “El rapto de Proserpina en el romancero
– Marga Fernández-Villaverde, “La muerte y la doncella

Marina Abramovic, Autorretrato con esqueleto (2003), Sean Kelly Gallery, Nueva York

Voce umana

04/05/2018 Comentarios desactivados en Voce umana

Edoardo Ponti, Voce umana, 2014

La voz humana es un monólogo escrito por Jean Cocteau, a partir del cual Francis Poulenc compuso una ópera; Roberto Rossellini dirigió en 1948 una película, L’amore interpretada por Anna Magnani; y Edoardo Ponti dirigió en 2014 otra película interpretada por su madre, Sofía Loren, y con un guión escrito por Erri De Luca.

Roberto Rossellini, L’amore, 1948

Magníficas interpretaciones de Anna Magnani y de Sofía Loren separadas por 66 años en los que la voz humana sigue siendo la voz de las mujeres sometidas a una idea de amor que las hace dependientes hasta un grado extremo de hombres a los que sólo les une un delgado hilo de esperanza y de ilusión que se convierte en desilusión y desesperanza. La voz humana es una voz de mujer que pide socorro porque vive en un mundo patriarcal en el que las mujeres no cuentan, en el que el cuerpo y la voluntad de las mujeres son expropiados y sometidos a la voluntad de los hombres. Un sometimiento al que llamamos “amor”.

Barbara

02/05/2018 Comentarios desactivados en Barbara

Mathieu Amalric, Barbara, 2017

 

« Je ne suis pas une grande dame de la chanson
Je ne suis pas une tulipe noire
Je ne suis pas poète
Je ne suis pas un oiseau de proie
Je ne suis pas désespérée du matin au soir
Je ne suis pas une mante religieuse
Je ne suis pas dans les tentures noires
Je ne suis pas une intellectuelle
Je ne suis pas une héroïne

Je suis une femme qui chante.»

Barbara

Un hombre, Mathieu Amalric, y dos mujeres, Jeanne Balibar y Barbara, para tejer un complicado juego de espejos en el que se confunden los intérpretes con los interpretados. Jeanne Balibar interpreta a Brigitte que interpreta a Barbara y Mathieu Amalric interpreta a un director de cine que interpreta a Mathieu Amalric. Y… “au point du coeur” Barbara, una mujer que canta…

Jo també sóc docent d’El Palau

29/04/2018 Comentarios desactivados en Jo també sóc docent d’El Palau

Cuando apuntas con tu dedo a alguien, nunca olvides que en tu mano quedan tres dedos apuntándote a ti…

Carta dels familiars dels professors

ESPIRITROMPA!!!!

Quijote y los invencibles

20/04/2018 Comentarios desactivados en Quijote y los invencibles

Erri De Luca, Quijote y los invencibles, Círculo de Bellas Artes, 2016

Este pequeño libro contiene tres textos y un DVD con la grabación del espectáculo Quijote y los invencibles, que tuvo lugar en el Círculo de Bellas Artes de Madrid el 23 de abril de 2009. Los textos son los siguientes:

– Erri De Luca, Quijoptimista, Traducción del italiano de Ana Useros.

– César Rendueles, El contratiempo de la libertad. Entrevista con Erri De Luca

– Erri De Luca, Quijote y los invencibles, Traducción del italiano de Alessandra Piccone.

… invencible, un título que no corresponde a quienes siempre vencen, sino a quienes no se dan por vencidos… 

Nuestra época se ha quedado fascinada con el atributo “vencedor”, que exalta al perpetuo ganador que da bien en las portadas, pero se queda en nada con la primera derrota.

Quijote. No es un opositor al poder, es lo absolutamente opuesto al poder.

Erri De Luca recupera la figura de Quijote, al que le quita el tratamiento para mejorar el trato, para reivindicar todo aquello que se opone a la injusticia, a la opresión, al poder, a la hipocresía. Quijote es el representante literario de todos aquellos invencibles, siempre vencidos, pero que siempre vuelven a ponerse en pie para seguir luchando.

Quijote no es un soñador ni un utópico, porque Quijote no tiene ningún proyecto de futuro, sino de presente: un presente de lucha contra los abusos y las injusticias, desenmascarando a los poderosos y a los opresores. Quijote es el invencible que nunca vence, pero que sigue siendo invencible porque ninguna derrota lo aniquila. Quijote es el desenmascarador, porque “Quijote sabe que el mundo es una máscara que hay que arrancar: que desaparezca del rostro de los gigantes la apariencia benigna de molinos de viento”.

En torno a una mesa de taberna, trasladada al centro de un escenario teatral, Erri de Luca, acompañado por la guitarra y las palabras de Gianmaria Testa y el clarinete de Gabriele Mirabassi, homenajea al héroe perfecto de Cervantes que, sin miedo al peligro ni –lo que es aún más admirable– al ridículo, se siente interpelado por cada abuso, por cada injusticia. De Luca rescata para nuestro presente a un Quijote que condena la cínica distancia del espectador en la que nuestra civilización se ha instalado. Y lo hace entreverando sus reflexiones con poemas y canciones de Bertolt Brecht, Ungaretti, Nazim Hikmet, Alberti, Izet Sarajlic´o Boris Vian.

Boye

13/04/2018 Comentarios desactivados en Boye

Sebastián Arabia, Boye, 2016

Quizá sea necesario sufrir la injusticia en carne propia para poder combatirla. Gonzalo Boye fue injustamente encarcelado, pero aquella gran injusticia le convirtió en un incansable defensor de la justicia y en un combatiente contra los poderes que cometen injusticias en nombre de la justicia.

Casi dos horas y media con Gonzalo Boye. Podría ser mucho más tiempo, porque todavía quedan muchas cosas que nos gustaría preguntarle. Debería ser más tiempo porque hay muchas más cosas que deberíamos saber.

¿Dónde estoy?

Actualmente estás explorando la categoría cine en emak bakia.