Imagen, icono y promesa

08/05/2016 Comentarios desactivados en Imagen, icono y promesa

Khalifeh-imagen

Sahar Khalifeh, Imagen, icono y promesa, Traducción de Carmen Ruiz Bravo, Cahoba Ediciones, 2007 (incluye en las páginas finales el discurso de aceptación del Premio Naguib Mahfuz 2006)

Extraña novela sobre el desarraigo, la pérdida de lo que quizá nunca existió más que como imagen en el deseo, la búsqueda de una identidad, de lo que pudo haber sido y nunca fue, el imposible regreso hacia el pasado… una novela extraña.

Sahar Khalifeh no es una «escritora» como algunos esperan. No es una mujer que escribe sobre problemas de mujeres. Es una mujer que escribe. Además escribe sobre cosas poco habituales. Ella misma dijo en el «Discurso de aceptación del Premio Naguib Mahfuz 2006», lo siguiente: «Desde tiempo inmemorial los hombres han escrito sobre nosotras, y sin embargo saben menos sobre las mujeres de lo que nosotras sabemos sobre los hombres.»

La edición es malísima. Está plagada de erratas, algunas de ella graves incorrecciones gramaticales. He contado hasta 27 erratas en un libro de apenas 200 páginas.

Etiquetado:,

Los comentarios están cerrados.

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Imagen, icono y promesa en emak bakia.

Meta