Alejandra Pizarnik – Poesía completa

17/05/2020 Comentarios desactivados en Alejandra Pizarnik – Poesía completa

Alejandra Pizarnik, Poesía completa, Edición a cargo de Ana Becciú, Lumen, 2016

aún no es ahora
ahora es nunca

aún no es ahora
ahora y siempre
es nunca

 

Alejandra Pizarnik tiene miedo y se oculta en el lenguaje, se esconde tras las palabras con las que da forma a una poesía atormentada que nos estremece, nos trastorna y nos transforma. Leer a Alejandra Pizarnik es emprender un viaje hacia universos nunca imaginados, transitar por infiernos que nos acompañarán siempre. Leer a Alejandra Pizarnik produce inquietud en el alma, como cuando “el agua tiembla llena de viento”.

Dibujo de Alejandra Pizarnik (Colección de Clara Silva)

 

Patricia Venti: «Alejandra Pizarnik: pública y secreta»

Alejandra Moglia: «Hablo de mí: Alejandra Pizarnik»

Santiago Caruso, «Alejandra Pizarnik: Toda Azul»

LAS AVENTURAS PERDIDAS (1958)

Sobre negros peñascos
se precipita, embriagada de muerte,
la ardiente enamorada del viento.
G. TRAKL

 

EL DESPERTAR

A León Ostrov

Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
y se ha volado
y mi corazón está loco
porque aúlla a la muerte
y sonríe detrás del viento
a mis delirios

Que haré con el miedo
Que haré con el miedo

Ya no baila la luz en mi sonrisa
ni las estaciones queman palomas en mis ideas
Mis manos se han desnudado
y se han ido donde la muerte
enseña a vivir a los muertos

Señor
El aire me castiga el ser
Detrás del aire hay monstruos
que beben de mi sangre

Es el desastre
Es la hora del vacío no vacío
Es el instante de poner cerrojo a los labios
oír a los condenados gritar
contemplar a cada uno de mis nombres
ahorcados en la nada

Señor
Tengo veinte años
También mis ojos tienen veinte años
y sin embargo no dicen nada

Señor
He consumado mi vida en un instante
La última inocencia estalló
Ahora es nunca o jamás
o simplemente fue

¿Cómo no me suicido frente a un espejo
y desaparezco para reaparecer en el mar
donde un gran barco me esperaría
con las luces encendidas?

¿Cómo no me extraigo las venas
y hago con ellas una escala
para huir al otro lado de la noche?

El principio ha dado a luz el final
Todo continuará igual
Las sonrisas gastadas
El interés interesado
Las preguntas de piedra en piedra
Las gesticulaciones que remedan amor
Todo continuará igual

Pero mis brazos insisten en abrazar al mundo
porque aún no les enseñaron
que ya es demasiado tarde

Señor
Arroja los féretros de mi sangre

Recuerdo mi niñez
cuando yo era una anciana
Las flores morían en mis manos
porque la danza salvaje de la alegría
les destruía el corazón

Recuerdo las negras mañanas de sol
cuando era niña
es decir ayer
es decir hace siglos

Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
y ha devorado mis esperanzas

Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
Qué haré con el miedo

 

 

ÁRBOL DE DIANA

5

por un minuto de vida breve
única de ojos abiertos
por un minuto de ver
en el cerebro flores pequeñas
danzando como palabras en la boca de un mudo

13

explicar con palabras de este mundo
que partió de mí un barco llevándome

21

he nacido tanto
y doblemente sufrido
en la memoria de aquí y de allá

 

24

(un dibujo de Wols)

estos hilos aprisionan a las sombras
y las obligan a rendir cuentas del silencio
estos hilos unen la mirada al sollozo

 

 

25

(exposición Goya)

un agujero en la noche
súbitamente invadido por un ángel

Francisco de Goya, «Tobías y el ángel»

 

26

(un dibujo de Klee)

cuando el palacio de la noche
encienda su hermosura
pulsaremos los espejos
hasta que nuestros rostros canten como ídolos

 

28

te alejas de los nombres
que hilan el silencio de las cosas

 

33

alguna vez
alguna vez tal vez
me iré sin quedarme
me iré como quien se va

A Ester Singer

 

 

LOS TRABAJOS Y LAS NOCHES (1965)

I

EN TU ANIVERSARIO

Recibe este rostro mío, mudo, mendigo.
Recibe este amor que te pido.
Recibe lo que hay en mí que eres tú.

 

III

LAS GRANDES PALABRAS

A Antonio Porchia

aún no es ahora
ahora es nunca

aún no es ahora
ahora y siempre
es nunca

 

PIDO EL SILENCIO

… canta, lastimada mía
CERVANTES

aunque es tarde, es noche,
y tú no puedes.

Canta como si no pasara nada.

Nada pasa.

 

FORMAS

no sé si pájaro o jaula
mano asesina
o joven muerta entre cirios
o amazona jadeando en la gran garganta oscura
o silenciosa
pero tal vez oral como una fuente
tal vez juglar
o princesa en la torre más alta

 

 

EXTRACCIÓN DE LA PIEDRA DE LA LOCURA (1968)

III (1962)

 

XVIII
Flores amarillas constelan un círculo de tela azul. El agua tiembla llena de viento.

 

EL INFIERNO MUSICAL (1971)

I
FIGURAS DEL PRESENTIMIENTO

 

COLD IN HAND BLUES

y qué es lo que vas a decir
voy a decir solamente algo
y qué es lo que vas a hacer
voy a ocultarme en el lenguaje
y por qué
tengo miedo

 

 

POEMAS NO RECOGIDOS EN LIBROS

1956-1960

 

de súbito
no he nacido
no he muerto

el centro de la sombra
es la sombra en mi espera

 

 

TEXTOS DE SOMBRA

 

EL OJO DE LA ALEGRÍA (UN CUADRO DE CHAGALL Y SCHUBERT)

La muerte y la muchacha
abrazadas en el bosque
devoran el corazón de la música
en el corazón del sinsentido

una muchacha lleva un candelabro de siete brazos
y baila detrás de los tristes músicos
que tañen violines rotos
en torno a una mujer verde abrazada a un unicornio y a una mujer azul abrazada a un gallo

en lo bajo
y en lo triste
hay casitas
que nadie ve
de madera, húmedas,
hundiéndose como barcos,
¿era esto, pues, el concepto del espacio?
criaturas en erección
y la mujer azul
en el ojo de la alegría enfoca directamente
la taumaturga estación de los amores muertos.

Etiquetado:, ,

Los comentarios están cerrados.

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Alejandra Pizarnik – Poesía completa en emak bakia.

Meta