Sobre la melancolía de los sastres

16/04/2017 Comentarios desactivados en Sobre la melancolía de los sastres

Charles Lamb, Sobre la melancolía de los sastres, Traducción de Rafael Vargas, UNAM, 2004

Cuando no estoy caminando estoy leyendo. No puedo sentarme a pensar. Los libros piensan por mí

Elia (Charles Lamb)

Este pequeño libro es el único que salvaría Mac (Mac y su contratiempo, Vila-Matas) en su huida hacia los desiertos de Arabia, probablemente porque le recordaba que precisamente era un sastre uno de los principales motivos que le impulsaban a abandonarlo todo.

Rafael Vargas, su traductor, nos presenta a Charles Lamb con estas palabras: “Lamb se permite desarrollar un estilo casi conversacional y divagatorio que conjunta erudición, comicidad, poesía, especulación, gusto por el detalle y una sutil gracia para destilar citas que sólo posee quien ha sabido integrar a la experiencia propia aquello que ha leído. Con tal amalgama Lamb obtiene una prosa capaz de transformar en joyas asuntos que podrían parecer desdeñables”.

Augusto Monterroso consideraba que después de Montaigne nadie se había desnudado en sus libros de tan buena fe como lo hacía Charles Lamb.

En este breve relato que recibe la consideración de ensayo, la ironía de Charles Lamb nos incita a pensar libremente sin pretensiones de sentar cátedra sobre nada.

Este relato se puede escuchar aquí

Anuncios

Etiquetado:, , ,

Los comentarios están cerrados.

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Sobre la melancolía de los sastres en emak bakia.

Meta